Archivio Blog

Cerca nel blog

8 feb 2015

Sonetto 55, Shakespeare


Not marble, nor the gilded monuments
Of princes, shall outlive this powerful rhyme;
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone, besmear'd with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death and all-oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
So, till the judgment that yourself arise,
You live in this, and dwell in lovers' eyes.


 
Non il marmo, né i monumenti d’oro
vivranno più della potente rima;
ma tu brillerai ancor più in questo coro
che pietre private dal tempo in stima.
Quando devasterà statue la guerra
e le truppe distruggeranno i marmi,
Marte, fuoco e spada, fallirà in terra
a radere il tuo ricordo dai carmi.
Contro i nemici oblio e pallida morte,
avanzerai e troverai lode e posto
in quelli dei tuoi posteri occhi e corte
pagandone fino al Giudizio il costo.
E finché esso non sarà sentenziato,
tu vivrai qui, e negli occhi dell’amato.
Trad.Fabio Ciaramaglia

 

Nessun commento:

Posta un commento