Archivio Blog

Cerca nel blog

11 feb 2017

Primavera nordica di Edith Södergran


Tutti i miei castelli d’aria si sono sciolti come neve,
tutti i miei sogni defluiti come acqua,
di tutto ciò che ho amato mi rimane
un cielo azzurro e qualche pallida stella.
Il vento si muove piano tra gli alberi.
Il vuoto riposa. L’acqua è silenziosa.
Il vecchio abete sta sveglio e pensa
alla nuvola bianca baciata in sogno.


Primavera nordica di Edith Södergran

Traduzione di Piero Pollesello 
Poesia n. 105 Aprile 1997
Edith Södergran. Contro i fragili sogni
a cura di Massimo Ciaravolo

Nessun commento:

Posta un commento