Archivio Blog

Cerca nel blog

22 mag 2014

Paradise Lost - John Milton

And chiefly Thou, O Spirit, that dost prefer
Before all temples th' upright heart and pure,
Instruct me, for thou know'st: thou from the first
Wast present, and with mighty wings outspread,
Dove-like, sat'st brooding on the vast abyss,
And mad'st it pregnant: what in me is dark,
Illumine, what is low raise and support;
That to the height of this great argument
I may assert Eternal Providence,
And justify the ways of God to men.
John Milton - Paradise Lost
 
create_and_Destroy_by_ahermin.jpg
(www.deviantart.com)

E soprattutto, o Spirito, che sempre preferisci
più d'ogni tempio un cuore saldo e puro,
poichè tu sai, istruiscimi; tu che fin dall'inizio
fosti presente e con ali possenti spalancate
come colomba covasti quell'abisso immane
e lo rendesti pregno: ciò che è in me oscuro illumina,
e ciò che è basso innalzalo e sostienilo;
che dalle vette di questo grande argomento
io possa confermare la Provvidenza Eterna,
e la giustezza delle vie divine rivelare agli uomini.
John Milton - Il Paradiso perduto
Traduzione di Roberto Sanesi, Mondadori 1984

Nessun commento:

Posta un commento